Try to use google translate, im quite certain (actualy it already has been proven in the post above me, but at that time i already was typing this) it doesnt even translate them properly since these names are something i cant even remember to ever have seen in any dutch lesson. At least i tried to find the origin for them

I might be incorrect in these, but hopefully does give an indication of what they mean.
wolfsbalk is a sort of beam at the back of the structure for support
beerstut is again something along the lines of a support beam
raamzolder is funny because zolderraam is still a commonly used name for an attic window. But isnt the same as what they mean in this. But in this case it the position of a support for a saw (the location where a 'zaagraam' is placed).
And yes, those names arent the most typical to use. And if you use them its most likely that you should focus on a medieval map as in recent dutch they arent used at all outside of puzzles (note that i did look up these words in a puzzle dictionary

).
According to Google translate, "zaaggrand" means "cutting edge". Sounds like a neat name for a map.
It actualy said zaaggrond on the image. Zaaggrand is not a dutch word, as that would be zaagrand
zaag = saw, rand = edge, grond = ground.